Mi foto
Nombre: albertiyele
Ubicación: Palma de Mallorca, Illes Balears, Spain

23 agosto 2009

Vista hoy


 
La playa de Argelès Sur Mer es ahora un interminable arenal bordeado de pinos y casas bajas, donde veranean miles y miles de franceses de clases medias. Así se ve desde el balcón de nuestra habitación de hotel. Sobre la playa, un paseo y una fila de restaurantes, bares, cafés, que se empiezan a llenar al caer el sol de familias enteras con las caras arrebatadas y los pies llenos de arena. Puestitos de artesanías en los que se pueden encontrar desde jabones de Marseille perfumados de lavanda hasta chales bordados a mano; kermesses en las que los chicos tiran al blanco contra patitos de goma o martillan con toda la rabia para levantar una pesa entra las risas y los aplausos de los hermanos y los amigos; guitarristas que circulan de terraza en terraza recaudando monedas; grupos de adolescentes que se coquetean entre risas y palabras entredichas; fuegos artificiales lanzados desde el puerto, para el asombro de la multitud; matrimonios que caminan del brazo, paseando a los bebés en los carritos; nenes que hacen piruetas en la bici entre la gente; parejas mayores que lo miran todo con sonrisas beatíficas.

   En fin: el verano, las vacaciones, que cada vez son más parecidas en el mundo entero. Quizás sea que en realidad la gente adquiere más hábitos comunes por clase social de pertenencia que por nacionalidad. Cenamos en medio de ese gentío la segunda noche de miniviaje: si no hubiera sido por la calma del mar y por el calor de la noche mediterránea, aquello hubiera podido ser la rambla de Mar del Plata cualquier noche de finales de enero. No hacen los franceses de vacaciones en Argelès nada que yo no haya visto hacer en mis vacaciones marplatenses.

5 Comments:

Anonymous Anónimo said...

Yo te leo, y estoy muy contenta que regresaras a escribir en el blog. ¡ Te extrañaba !
Virginia

28/8/09 18:54  
Anonymous Anónimo said...

uy! otra virginia!
Dì Albertiyele, sabes cuàndo es una y cuàndo es la otra? La de la lengua de Oc fui yo, la Virginia de Neuchâtel.
Otro beso.

29/8/09 03:52  
Blogger albertiyele said...

Hola la Virginia de Neuchâtel!!!!! Cuánto tiempo sin noticias tuyas!!! Pero sí, generalmente sé porque tienen estilos muy distintos. Y reconocer estilos digamos que es mi oficio. En cuanto a las "instituciones" que cuidan las lenguas que están por desaparecer te digo que en esta parte de la "catalanofonia" debería haber instituciones cuidando que no desaparezca el castellano, que ya hay muchos chicos del interior de la isla que no lo conocen. Y te voy a decir más: sospecho, pero mucho sospecho, que al menos una gran parte de las instituciones que deberían vigilar que no desaparezca un patrimonio tan importante como una lengua, en realidad están demasiado ocupadas vigilando los dinerillos que les entran por subsidios. Lamentablemente las lenguas no se conservan ni se pierden por decreto; los romanos sabían bastante de eso. Y me imagino que Franco si no llegó a saberlo debió al menos intuirlo: 40 años de prohibición no acabaron con el catalán. Y 40 años de insitituciones cuidando tampoco servirán para conservarlo si a la gente, por lo que sea, le resulta más práctico comunicarse en otra lengua. Los ingleses no necesitaron ni decretos ni ejércitos imperiales para que su lengua se convirtiera en la "lingua franca" que es ahora en el mundo entero. Los hablantes, ya ves, tenemos maneras caprichosas e impredecibles de comportarnos, y nos pasamos las órdenes de las burocracias por el forro, para bien o para mal. Y lo demás es "pour la galerie", o pa´cachar giles, que dirían en mi arrabalero barrio de Avellaneda, donde, de paso, ya no queda nada por cuidar. Besos y besos para vos.

30/8/09 21:42  
Anonymous Anónimo said...

Bien, Alicia, vamos todos bien, gracias a Dios.

Sì que tienes razòn. Pero yo me referìa a "instituciones" no gubernamentales, no decretos... grupos de gente digo. Ellos piden que se enseñe en las escuelas la lengua regional. Claro que son lenguas de transmisiòn oral y no escrita, entonces ahì andamos.

De todos modos, como te respondiò un dìa Tomeu: ve del lado de Castilla y no oiràs hablar catalàn ni bajo la tortura!
Estàs en Mallorca...

Dì, fuiste a ver la relaciòn entre la lengua de Oc y el catalàn, es interesante la mezcla en esa regiòn del mundo. La mezcla y la posterior separaciòn.

Bueno, beso y hasta otra!
Vir de Neuch

3/9/09 02:09  
Anonymous Anónimo said...

Hola Alicia, hola Virginia:
Mi estilo es inconfundible, sintético y primitivo.
Me encanta ver el duelo de letras que desarrollan...de contenidos también.A ver si así se les levanta el ego.
Cariños

Virginia

8/9/09 09:54  

Publicar un comentario

<< Home